Termópilas

As Termópilas (do gr. Θερμοπύλαι, transl. thermopylai, "portas quentes"; em demótico moderno Θερμοπύλες, transl. thermopyles) constituíam um antigo estreito situado no centro da Grécia, na fronteira entre as regiões da Fócida (a Sudoeste), da Ftiótida (a Noroeste), da Lócrida (a Nordeste) e da Beócia (a Sudeste), encravado entre as cadeias montanhosas do Eta e do Calídromo e um braço de mar (o golfo de Mália).

Devem o seu nome ao facto de no seu interior existirem duas fontes sulfurosas, sendo que o estreito – uma simples faixa de areia entre o mar e o desfiladeiro –, em três dos seus troços (as três «portas», donde o estreito houve o seu nome), era de tal forma estreito que, de acordo com a narrativa do historiador Heródoto de Halicarnasso, apenas podia passar um carro de cada vez (Histórias, Livro VII, 176).

Tratava-se de uma região relativamente estéril, apta somente para o pastoreio.

Nas proximidades do desfiladeiro correm dois rios: o Asopo e o Esperqueu, os quais, ao longo dos séculos, foram depositando sedimentos nas imediações do estreito, fazendo aumentar a estreita faixa de terra entre o desfiladeiro e o mar, de apenas cerca de 13 metros, para vários quilómetros de comprimento, consoante os locais.

As Térmopilas tornaram-se conhecidas após a célebre batalha do mesmo nome, que opôs os defensores da Grécia aos persas invasores, em meados de 480 a.C., no decorrer da II Guerra Médica, tendo-se tornado sinónimo de resistência heróica ao inimigo. Houve, contudo, várias outras batalhas travadas nesse estreito, ao longo da Antiguidade Clássica.

Hoje em dia, ergue-se no local um monumento, inaugurado em 1955, dedicado ao rei Leónidas I de Esparta, com a inscrição abaixo, que faz referência ao pedido persa para que eles depusessem suas armas:

«Venham buscá-las»

E um outro monumento aos seus míticos Trezentos Espartanos que aí o acompanharam na morte; nele figura uma lápide com os célebres versos de Simónides de Ceos:

´Ω ξεíν´, ´αγγέλλειν Λακεδαιμονíοις ´οτι τηδε
κείμεθα τοîς κείνων ρήμασι πειθόμενοι.

Ou em português (tradução de Maria Helena da Rocha Pereira, in Hélade, 6.ª ed., Coimbra, FLUC, 1995, p. 148):

«Estrangeiro, vai contar aos Lacedemónios que jazemos
aqui, por obedecermos às suas normas.
»

Outra tradução possível:

«Digam aos espartanos, estranhos que passam, que aqui,
obedientes às suas leis, jazemos.
»

Ou ainda:

«Passante, aos espartanos dizei,
Que aqui jazemos, em obediência à lei.
»

Fotos desse monumento podem ser encontradas na versão em língua neerlandesa desta página, aqui.

Também o poeta grego do século XX, Konstantínos Kaváfis, dedicou um poema a este passo, do qual se pode ver a primeira página ao lado.

Fontes

  • Heródoto de Halicarnasso, Histórias, Livro VII, 129; 176; 198-201.
Listado nas seguintes categorias:
Publicar um comentário
Dicas e Sugestões
Não há dicas nem sugestões para o Termópilas ainda.Talvez seja você o primeiro a postar informações úteis para companheiros de viagem?:)

Hotéis nas imediações

Ver todos os hotéis Ver todos
Anemon Malatya Hotel

de partida $30

Grand Isias Hotel

de partida $27

White Star Hotel

de partida $0

Samos Hotel

de partida $16

Hilton Garden Inn Adiyaman, Turkey

de partida $27

Rabat Resort Hotel

de partida $46

Vistas nas proximidades recomendados

Ver todos Ver todos
Adicionar a lista de desejos
Estive aqui
Visitado
Severan Bridge

The Severan Bridge (Chabinas Bridge or Cendere Bridge, Turkish:

Adicionar a lista de desejos
Estive aqui
Visitado
Nemrut Dağ

}}O Nemrut Dağ (português:Monte Nemrut), localizado na península da An

Adicionar a lista de desejos
Estive aqui
Visitado
Gaziantep Castle

Gaziantep Castle, is a castle first built by the Hittite Empire as an

Adicionar a lista de desejos
Estive aqui
Visitado
Şirvani Mosque

Şirvani Camii, Şirvani Mehmet Efendi Camii or İki Şerefeli Camii is

Adicionar a lista de desejos
Estive aqui
Visitado
Göbekli Tepe

Göbekli Tepe (Monte com Barriga ou Monte com Umbigo em turco) é o t

Adicionar a lista de desejos
Estive aqui
Visitado
Grande Mesquita e Hospital de Divriği

}}A Grande Mesquita e Hospital de Divriği (turco:Divriği Ulu Cami ve D

Adicionar a lista de desejos
Estive aqui
Visitado
Harã

Harã, (חרן (Harran) hebraico), é atualmente um sítio arque

Adicionar a lista de desejos
Estive aqui
Visitado
Servantikar

Servantikar (also spelled Sarventikar) is a medieval castle in the

Similar atrações turísticas

Ver todos Ver todos
Adicionar a lista de desejos
Estive aqui
Visitado
Khardung La

Khardung La, Khardong La, Khardzong La ou passo de Khardung é um

Adicionar a lista de desejos
Estive aqui
Visitado
Dochula Pass

The Dochu La ( Dochu Pass, la means pass in Dzongkha) is a mountain

Adicionar a lista de desejos
Estive aqui
Visitado
Rohtang La

Rohtang La (em hindi: रोहतांग दर्रा; que significa 'pilha de cad

Adicionar a lista de desejos
Estive aqui
Visitado
Passo Donner

Donner Pass (altitude: 7 056

Adicionar a lista de desejos
Estive aqui
Visitado
Malshej Ghat

Malshej Ghat (माळशेज घाट) is a mountain pass in the Western Ghats ran

Veja todos os lugares semelhantes